O άνθρωπος που του έχουν αρνηθεί το δικαίωμα να παίρνει σημαντικές αποφάσεις, αρχίζει να θεωρεί σημαντικές τις αποφάσεις που του επιτρέπεται να παίρνει. Northcote Parkinson, 1909-1993, Βρετανός ιστορικός

Μια πόλη-ποίημα. Σειρά εκδηλώσεων για την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης

20 Μάρτιος, 2018

Τους δύο ακροτελεύτιους στίχους της «Ποιητικής» του Μανόλη Αναγνωστάκη επέλεξε η διοίκηση της «ΑΤΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ Α.Ε» σε συνεργασία με την Εταιρεία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης προκειμένου να τιμήσει την αυριανή Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης.

Οι στίχοι θα «τυπωθούν» και θα αναρτηθούν σε δύο πανό, μήκους 8 μέτρων και πλάτους 1.30, από τον γερανό του σταθμού «Αγίας Σοφίας», λίγα μόλις μέτρα από τη «γειτονιά» των παιδικών και εφηβικών χρόνων του ποιητή.

Η ανάρτηση των στίχων της «Ποιητικής» θα γίνει με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης (Τετάρτη 21 Μαρτίου 2018), μέρα την οποία η «ΑΤΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ Α.Ε» αποφάσισε να αφιερώσει στον ποιητή …»για να θυμίσουν στους παλιότερους και να μυήσουν τους νεότερους στο έργο ενός σπουδαίου ποιητή της Θεσσαλονίκης».

Το πλήρες κείμενο της «Ποιητικής» έχει ως εξής:
   –«Προδίδετε πάλι την Ποίηση, θα μου πεις,/Την ιερότερη εκδήλωση του Ανθρώπου
   Τη χρησιμοποιείτε πάλι ως μέσον, υποζύγιον/Των σκοτεινών επιδιώξεών σας
   Εν πλήρει γνώσει της ζημιάς που προκαλείτε/Με το παράδειγμά σας στους νεοτέρους.
   -Το τί δεν πρόδωσες εσύ να μου πεις/Εσύ κι οι όμοιοί σου, χρόνια και χρόνια,
   Ένα προς ένα τα υπάρχοντά σας ξεπουλώντας/Στις διεθνείς αγορές και τα λαϊκά παζάρια
   Και μείνατε χωρίς μάτια για να βλέπετε, χωρίς αυτιά/ Ν’ ακούτε, με σφραγισμένα στόματα και δε μιλάτε./
   Για ποιά ανθρώπινα ιερά μάς εγκαλείτε;
   Ξέρω: κηρύγματα και ρητορείες πάλι, θα πεις./
   Ε ναι λοιπόν! Κηρύγματα και ρητορείες.
   Σαν πρόκες πρέπει να καρφώνονται οι λέξεις
   Να μην τις παίρνει ο άνεμος».
   – Μια …»Θαλασσινή ωδή», αυτή του Πορτογάλου ποιητή Φερνάντο Αντόνιο Νογκέιρα Πεσσόα (1888-1935), επέλεξαν για να τιμήσουν την αυριανή Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης οι διοργανωτές της σχετικής εκδήλωσης στο Λιμάνι της πόλης.
   «…Να φύγω μαζί σας, να απογυμνωθώ…/Απ’ τα πολιτισμένα ρούχα μου, τα ήθη τα χρηστά,/ Τον έμφυτό μου φόβο για τις φυλακές, Την ήσυχη ζωή μου,/Την καθιστική, τη στατική, την προσεγμένη, την κανονική!» γράφει -μεταξύ άλλων- στην ποιητική ενότητά του υπό τον τίτλο «Θαλασσινή Ωδή του Άλβαρο Ντε Κάμπος» ο Φ. Πεσσόα, ποιητής που φέρεται ως δημιουργός περισσότερων απο 100 λογοτεχνικών του «alter -ego», μεταξύ των οποίων και ο Αλβάρο ντε Κάμπος.

Ποιήματα και κείμενα του Φερνάντο Πεσσόα (σε μετάφραση Μαρίας Παπαδήμα) θα διαβάσουν η μεταφράστρια του έργου του Μαρία Παπαδήμα, οι συγγραφείς Δημήτρης Δημητριάδης και Βασίλης Αμανατίδης και η ποιήτρια Σταυρούλα Γάτσου, υπό την καλλιτεχνική διεύθυνση της Μαρίας Κενανίδου.

Read previous post:
Προκαταρκτική για Novartis: Με αποχώρηση απειλεί η Δημοκρατική Συμπαράταξη

Ουσιαστική λειτουργία της επιτροπής προκαταρκτική εξέτασης για τη NOVARTIS, με εξέταση μαρτύρων και έρευνα των στοιχείων, ζητεί η Δημοκρατική Συμπαράταξη...

Close